специфика перевода информационных материалов

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Переводоведение
  • 44 44 страницы
  • 19 + 19 источников
  • Добавлена 17.05.2017
1 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ГАЗЕТНО-ИНФОРМАЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ В КОНТЕКСТЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА 6
1.1. Понятие «дискурс» в современной лингвистической литературе 6
1.2. Публицистический дискурс в языковой системе 9
1.3. Специфика перевода публицистического дискурса 12
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 16
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГАЗЕТНО-ИНФОРМАЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ 17
2.1. Политические газетно-информационные материалы 17
2.2. Экономические газетно-информационные материалы 21
2.3. Газетно-информационные материалы желтой прессы 26
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 33
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 35
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 37
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 41
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 44



Фрагмент для ознакомления

Рассматривая усилия Пентагона по дестабилизации, основанные на интервью с должностными лицами администраций Обамы и Трампа, а также обзора обширных, но неясных публичных записей, показало, что Соединенные Штаты по-прежнему не могут эффективно противостоять ядерным и ракетным программам. Эти угрозы гораздо более достоверны, чем думали многие эксперты, сообщает TheNewYorkTimes, и представляют такую опасность, что г-н Обама, покинув свой пост, предупредил президента Трампа, что они, вероятно, будут самой неотложной проблемой, с которой он столкнется.
Г-н Трамп сообщил о своем предпочтении агрессивно реагировать на северокорейскую угрозу. В своем сообщении в Твиттере после того, как г-н Ким впервые выступил с предупреждением о праздновании Нового года, президент написал: «Этого не произойдет!» Однако, как и г-н Обама, г-н Трамп быстро понял, что он должен выбирать из весьма несовершенных вариантов.
Он мог бы приказать расширить работу Пентагона по усилению кибер и радиоэлектронной обороны, но это не несет никаких гарантий. Он мог бы начать переговоры с Севером о замораживании их ядерных и ракетных программ, но это остановило бы надвигающуюся угрозу. Он мог бы подготовить прямые ракетные удары по космодромам, которые г-н Обама также рассматривал, но есть небольшой шанс поразить каждую цель. Он мог нажать на китайцев, чтобы прекратить торговлю и поддержку, но Пекин всегда останавливал тот шаг, который может привести к краху режима.
На двух встречах заместителей национальной безопасности г-на Трампа в Оперативном штабе, в предыдущий вторник, обсуждались все эти варианты, а также возможность повторного введения ядерного оружия в Южную Корею в качестве резкого предупреждения. Чиновники администрации говорят, что эти вопросы скоро перейдут к г-ну Трампу и его лучшим помощникам по национальной безопасности.
Решение активизировать кибер-и электронные удары в начале 2014 года произошло после того, как Обама пришел к выводу, что 300 миллиардов долларов, потраченные со времен Эйзенхауэра на традиционные противоракетные системы, часто по сравнению с ударами «пуля с пулей», терпят крах в основной задаче по защите континентальной части Соединенных Штатов. Летные испытания перехватчиков, базирующихся на Аляске и в Калифорнии, имели общий уровень отказов в 56 процентов, в почти идеальных условиях. В частном порядке многие эксперты предупреждали, что система будет хуже в реальном бою.
Поэтому администрация Обамы искала лучший способ уничтожить ракеты. Она дошла до тех методов, с которыми Пентагон долго экспериментировал в области «слева от запуска», потому что атаки начинаются до того, как ракеты достигнут цели, или только когда они отрываются от земли. В течение многих лет наиболее высокопоставленные офицеры и официальные лица Пентагона публично выступали за эти виды сложных атак в малопризнанных утверждениях Конгрессу и на конференциях по вопросам обороны.
Расследование «Таймс» началось прошлой весной, когда число неудачных запусков ракет на Север взлетело. В ходе расследования были раскрыты военные документы, восхваляющие новый подход к противоракетной обороне, и было обнаружено, что одной из наиболее актуальных задач является указание на Северную Корею фотографий и диаграмм.
После обсуждения с кабинетом директоров национальной разведки в прошлом году и в последние дни с командой национальной безопасности г-на Трампа «Таймс» согласилась скрыть подробности этой работы, чтобы удержать Северную Корею от изучения того, как нанести поражение. Прошлой осенью г-н Ким, как широко сообщалось, приказал провести расследование в отношении того, саботируют ли Соединенные Штаты запуски Северной Кореи, а на прошлой неделе он казнил высокопоставленных сотрудников службы безопасности.
Подход, применяемый для нацеливания северокорейских ракет, имеет отчетливые отзвуки диверсии США и Израиля по ядерной программе Ирана, наиболее сложного известного использования кибервооружения, предназначенного для нанесения вреда ядерной угрозе. Но даже это использование червя Стакснет в Иране быстро натолкнулось на ограничения. Он действовал в течение нескольких лет, пока иранцы не разобрались и не избавились от него. И Иран поставил относительно легкую мишень: подземный завод по обогащению урана, на который можно было неоднократно нападать.
В Северной Корее цель намного сложнее. Ракеты запускаются с нескольких космодромов по всей стране и передвигаются на мобильных пусковых установках в сложной игре в угадайку, предназначенной для обмана противников. Чтобы поразить их, решающее значение имеет время.
Сторонники изощренных методов по дистанционному управлению данными в ракетных системах Северной Кореи утверждают, что у США нет реальной альтернативы, потому что попытка остановить Север от изучения тайн создания ядерного оружия уже провалилась. Единственная надежда сейчас - это остановить страну от разработки межконтинентальной ракеты и продемонстрировать эту разрушительную угрозу миру.
Ссылка на оригинальную статью https://www.nytimes.com/2017/03/04/world/asia/north-korea-missile-program-sabotage.html?ref=politics
















ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Империя Илона Маска. Обратный отсчет
Доходы предпринимателя также поразительны, оригинальны и огнеопасны, как и его космические ракеты.
Как и многие технологические финансовые магнаты, выражает свое презрение финансовой стороне вопроса. Конвертируемые облигации и учет аренды, это проблемы для работников с Уолл-Стрит, в то время как прогрессивные стратеги концентрируются на беспилотных автомобилях и космических путешествиях. Тем не менее, хотя господин Маск и не желает это признавать, он стал самым опрометчивым капиталистом Америки, но и самым известным предпринимателем. Чуть более чем за десять лет он создал империю, которую оценивают ровно в 44 миллиарда долларов несмотря на внушительные потери (смотреть таблицу). Смесь финансовой лаборатории, корпоративного лабиринта и устрашающего аттракциона, компания Musk Inc расширила границы того, что считалось возможным.
В течение последнего десятилетия бизнес господина Маска испытывает трудности по поддержанию рыночных оценок на последующие 18 месяцев. От Маска ожидается, что для укрепления уверенности он раскроет новые финансовые возможности, а также новые продукты в течение нескольких недель. Господин Маск уже не раз бросал вызов судьбе. Однако теперь ставки слишком высоки, когда акционеры, кредиторы и контрпартнёры рискуют десятками миллиардов долларов. Tesla, компания производитель электромобилей, должны быстро увеличить свои объемы производства и одновременно выдерживать конкуренцию перед новыми моделями электромобилей, которые выпускают традиционные автомобильные компании. Маск хочет объединить две своих компании, Tesla и SolarCity, вторая компания занимается установкой солнечных панелей на крыши. Обе компании сжигают средства. У Маска уже есть свое место в американской истории бизнеса, но будет ли его пример приводиться в качестве предостережения или вдохновения, вскоре станет известно.
Маск провел детство в Южной Африке, в мечтах представляя сложные компьютерные системы. Его современный бизнес может быть изображен в четырех частях (смотреть диаграмму). Самая большая часть – это компания Tesla, официально зарегистрированная на бирже. Компания Space X запускает ракеты для правительства и коммерческих клиентов, и финансируется частными инвесторами. Компания SolarCity официально зарегистрирована и испытывает трудности, из-за чего Tesla пытается купить ее и провести экстренное финансирование. Кроме того, есть еще личный бухгалтерский баланс Илона Маска. Он обладает богатыми активами, его ставки оцениваются в 13 миллиардов долларов, но наличные активы, которыми он мог бы распоряжаться ограничены.
Musk Inc владеет товарооборотом на примерную сумму в 8 миллиардов долларов, и предполагается, что компания потратит 2,3 миллиарда долларов наличных активов за 2016 год. Структура компании развивалась хаотично. Она включает государственные и частные предприятия, отражая тот факт, что Tesla и SolarCity держались наплаву, еще когда не было моды на так называемых единорогов, то есть такие технологические фирмы как Uber, которые рассчитывают на частных инвесторов. Musk Inc также несет в себе элементы азиатских и итальянских бизнес организаций, которые объединяют ресурсы и людей: SolarCity использует батареи произведенные Tesla, SpaceX в свою очередь давала ссуды для SolarCity. Fidelity, крупная компания по управлению активами, владеет большим паем в капитале каждой из трех компаний.
Маск мечтает о заселении Марса и о гиперпетлях, способных перевозить людей в транспортных отсеках из Лос-Анжелеса в Сан Франциско за 35 минут. Однако его финансовые задачи не отличаются от магнатов, разбогатевших на производстве ковров или жевательной резинки: нужно повышать уровень денежных средств, получать высокую рыночную оценку и сохранять контроль над управлением.
Следует учитывать способы, с помощью которых Маск собирает денежные средства. Он собрал грандиозные 6 миллиардов долларов чистого капитала компании от инвесторов, персонала и от конкурентов Tesla (некоторое время Toyota и Daimler имели пай в капитале компании). Musk Inc также владеет 6 миллиардами долларов долга перед облигационными инвесторами и банками, но что действительно отличает компанию, так это 7 миллиардов долларов наличных активов и выручки, которые были получены из нетрадиционных источников. Это включает депозиты клиентов, полученные еще до того, как их машины будут доставлены им; залог, обеспеченный активами; целевое финансирование, которое приносит финансирование без гарантий со стороны предприятий Маска; кредиты в виде разрешенных выбросов в атмосферу; государственные ссуды и сделки с лизинговыми компаниями, которые приобретают автомобили по гарантии, согласно которой Tesla выкупить их затем обратно. (Предприятия Маска оспаривают наши итоговые подсчеты их финансов, полученных из нетрадиционных источников).
Ссылка на оригинальную статью: http://www.economist.com/news/business/21709061-entrepreneurs-finances-are-jaw-dropping-inventive-and-combustible-his-space
















ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Кэрри Хоуп Флетчер: «Мои обидчики сделали меня такой, какая я есть».
Издевательства в школе не ослабили волю Кэрри Хоуп Флетчер перед жизненными трудностями. Теперь она актриса, певица, автор песен, писательница, влоггер, а также «старшая сестра» для поколения поклонников YouTube. Кэрри подчеркивает, как важно для девочек поддерживать друг друга.
«Ты должна сама создавать возможности для себя, а не ждать, что они вдруг случатся, пока ты сидишь в сторонке».
Те из вас, кто решит прочитать книгу Кэрри All I know now («Теперь я знаю»), которая является новой библией практических советов для поколения соцсетей, заставит вас либо расхохотаться, либо расплакаться. Я гарантирую.
Пока что, книга-помощник по преодолению сложного переходного возраста, написанная 22-летней девушкой видео-блоггером и звездой музыкального театра, Кэрри Хоуп Флетчер, вызвала двойственную реакцию. С одной стороны мы имеем удивленный возглас благодарности и облегчения от девочки-подростка, обнаружившей, что, Боже ты мой, она не так уж одинока и недооценена, в конце концов! С другой стороны мы имеем расстроенный всхлип матери, и ее обращенное в прошлое сожаление, что такой книги, способной помочь и ободрить, не было у нее в свое время.
«Первую копию книги я дала прочитать маме» - говорит Кэрри. «Когда я спустилась со второго этажа на следующее утро, она плакала, а когда я спросила ее, что случилось, она, всхлипывая, ответила, что напишет мне e-mail, так как говорить она не может, потому что ее переполняют эмоции. В письме, она объясняет, что хотела бы, чтобы кто-то также показал ей как стать увереннее в себе, когда она была подростком, как я делаю это для моих читателей. Мне было очень приятно услышать такие слова».
Красивая и уверенная Кэрри в невероятно ярком платье с зигзагообразным узором и в разноцветных ботинках Dr Martens и сама на редкость приятная девушка. Она вся с ее экстравагантной копной кудряшек и озорством в карих глазах излучает открытость, волны искрящегося юмора и самообладание, поразительные для ее возраста.
Кэрри вживую исполняет песни из мюзикла «Отверженные» на Трафальгарской площади.
Кроме того, что Кэрри является публикуемым автором, она также широко известна, как влоггер на YouTube канале ItsWayPastMyBedTime, где ее воспринимают как Старшую сестру. У нее более 500 000 подписчиков, и на данный момент она играет Эпонину в мюзикле «Отверженные» в Вэст-Энде. Кроме того, она была соавтором мюзикла вместе с ее братом Томом, вокалистом и гитаристом известной группы McBusted. Мюзикл впечатлил легендарного кинорежиссера Стивена Спилберга. «Выглядит так, будто моя жизнь легка и беззаботна, но на самом деле я много работала, чтобы добиться того, что у меня есть сейчас», говорит Кэрри - «Эти слова я постоянно говорю своей аудитории, Ты должна сама создавать возможности для себя, а не ждать, что они вдруг случатся, пока ты сидишь в сторонке. Твои успехи зависят от того, что ты делаешь для их реализации».
Сложно представить, что эта рассудительная, увлеченная молодая женщина прошла через такие сложности в свои ранние годы. Не имея никакого театрального образования, она тем ни менее была восходящей звездой Вест-Энда, и при этом, терпела беспощадные издевательства в школе. Причин было великое множество, например, необычная внешность, по словам Кэрри: «Меня приучили думать, что сочетание светлых волос и карих глаз – это идиотское и некрасивое сочетание». Другой пример: Кэрри слишком хорошо пела: «Меня не допускали к школьным постановкам, и ни один из учителей не потратил и пары минут, чтобы объяснить почему». Кэрри была слишком талантлива: «Мои обидчики обвиняли меня в том, что я выставляюсь, ставлю себя выше других, потому что играю в Вест-Энде, но я даже никогда не упоминала этого в разговорах. У меня не было друзей, которые могли бы защитить меня, поэтому я была отличной мишенью для всех вокруг».
Даже факт о том, что ее горячо-любимый старший брат Том был настоящей поп-звезлой использовался против нее. Кэрри вспоминает: «В мой первый год в средней школе, я отчаянно пыталась понравиться окружающим, поэтому, когда группа девочек стали умолять меня достать им билеты на концерт группы McFly (бывшая группа Тома), я провела их на концерт. На следующий день они заявили мне следующее: «Мы не хотим дружить с тобой, нам нужно было посмотреть концерт, и мы его посмотрели». Я была раздавлена. Когда мне исполнилось 13 или 14, более уверенные, чем я одноклассники стали тоже критиковать меня, но я уже усвоила урок, заключающийся в том, что если окружающие тебя люди осуждают все, что ты делаешь, может, тебе стоит сменить свое окружение».
Слышать такое очень печально. Однако, именно эти трудности закалили Кэрри, а также вылились в ее позиционирование себя как Старшей сестры для других девочек, которые пытаются продраться сквозь тернии взросления. Не случайно, книга All I know now («Теперь я знаю») посвящается «Эта книга написана для тех, кто говорил мне, что я ничего не добьюсь в жизни, но также и для тех, кто ни на секунду не сомневался во мне. Вы помогли мне стать такой, какая я есть».
Взрослая Кэрри твердо уверена, что все, кто терпит издевательства в школе, обязательно должны рассказать об этом учителю, чтобы учитель мог принять меры и рассадить обидчиков с жертвами или распределить их в разные учебные группы для начала. Кэрри-подросток не просила помощи, а вместо этого уходила в себя: «Из-за участия в постановках или кастингах я много пропускала школу и так и не присоединилась ни к одной группе сверстников и не завела друзей, поэтому молча сносила издевательства. Мои родители не знали, как на самом деле обстоят дела. Том всегда был заботливым старшим братом, который защищал меня, но даже он не мог ничего поделать с тем, что происходило в школе, хотя дома, он всегда проводил со мной свободное время и уделял достаточно внимания, чтобы повысить мою самооценку».Кэрри родилась в Харроу, Северо-Западный Лондон, спустя 8 лет после рождения Тома. Отец Кэрри работал на заводе Кодак, а ее мать была педагогом дополнительного образования и поддержки учеников, но на данный момент взяла на себя роль оплачиваемой няни для своего годовалого внука, сына Тома и его жены Джованны. Кэрри рассказывает о любви к племяннику: «Мы все обожаем Базза. Когда я держу его, я испытываю настолько сильные эмоции, и мне страшно, что я, когда у меня появится собственный ребенок, я могу случайно задушить его от переполняющей любви!» В семье Кэрри не было актеров, однако Том с малых лет знал, что хочет петь и выступать на сцене, он умолял родителей отдать его в молодежную театральную школу Sylvia. Однажды, родители взяли пятилетнюю Кэрри с собой, чтобы забрать Тома из школы. Девочку заметили и пригласили на кастинг агенты школы. Кастинг она прошла. С «незвездной» честностью Кэрри признается: «Сначала, все, что от меня требовалось, это всего лишь выглядеть милой, с чем я вроде бы справлялась». Вскоре она приняла участие в нескольких рекламах, вышедших на телевизионном Канале 4, короткие ролики, напоминающие зрителям, какой канал они смотрят. В них Кэрри задувала свечу на праздничном торте. Дома, Том обычно разучивал с сестрой танцевальные движения, которые узнавал в школе, они много пели вместе ради удовольствия, что помогло Кэрри развить ее голос. В 7 лет Кэрри сыграла маленькую Эпонину в мюзикле «Отверженные», два года спустя она исполнила роль Джемаймы в мюзикле «Пиф-Паф ой-ой-ой», а в 11 она приняла участие в постановке Мэри Поппинс. Все постановки проходили в Вэст-Энде.
Сыграв маленькую Эпонину в 2001 году, Кэрри начала мечтать о воссоединении с полюбившимся персонажем уже во взрослой ипостаси. Она стала единственной актрисой, которая сыграла маленькую и повзрослевшую Эпонину в Вэст-Энде. Кэрри описывает свои чувства по этому поводу как «совершенное счастье»: «Я словно завершила круг, и, буквально, наблюдала, как мечта моего детства воплощается в жизнь. Мне приходилось щипать себя время от времени, чтобы удостовериться, что это не сон. Участвовать в 8 постановках в неделю – это тяжелый труд, но это еще и головокружительный опыт». После участия в постановке Мэри Поппинс Кэрри сконцентрировалась на обучении, сдала выпускные экзамены и в 16 лет начала участие в мюзикле, которые создавал Том. К тому времени его группа McFly была настолько успешна, что одно его имя могла открывать нужные двери. Они представили свою мюзикл компании Universal Records и были приняты с большим энтузиазмом. «Звукозаписывающая компания в свою очередь продвинула идею мюзикла на уровень телевидения и кино, и мы даже летали в Нью-Йорк, чтобы встретиться со Стивеном Спилбергом и спеть для него» - рассказывает Кэрри, недоверчиво качая головой. «Я думала, что если у нас уже есть продюсер и режиссер, есть компания, которая в нас верит, то мюзикл будет создан, но прошло уже 6 лет, и он все еще в работе, что бы не значило. Периодически, меня вызывают, если нужна новая песня, и это вся моя вовлеченность в проект на данный момент».
Пока Кэрри ожидала какой-нибудь конкретики в проекте, она создала свой канал на YouTube: «Я начала записывать каверы, просто потому что хотела, чтобы обо мне узнали и меня услышали, но получила такие хорошие отклики, что начала выкладывать и свои песни».
Вскоре ее видео собрали целое сообщество поклонников, которые стали называть себя «Хоупфулс», что значит надеющиеся, но также имеет отсылку ко второму имени Кэрри - Хоуп. Кэрри признается: «Мне постоянно говорили, как многим людям нравится то, что я говорю на камеру, даже если это иногда глупости, как «Вещи, которые нельзя говорить своей Валентинке», но иногда и серьезные вещи о наркотиках или сексуальном здоровье».
В книге All I Know Now: Wonderings and Reflections on Growing Up Gracefully (Теперь я знаю: сомнения и размышления о трудностях взросления) Кэрри рассуждает на самые разные темы, от экзаменационного стресса до социальных сетей. В печатной форме или онлайн, в ней совершенно нет осуждения: «Я честно признаюсь, что я не профессионал, и я квалифицировано только в том, что я уже прошла те этапы, через которые проходят сейчас другие девушки». Очевидно, что этого вполне достаточно. 91 процент аудитории Кэрри – это девушки, которых волнуют не наркотики или алкоголь, или парни, но что-то более сложное, ставящее в тупик, неконтролируемое – причуды женской дружбы.
«Девушки волнуются об одних и тех же вещах: одиночество, ссора с друзьями, боль от изгнания, другая девушка, пытающаяся отобрать подругу, беспокойство о том, как завести друзей и как сохранить их». Теперь становится понятным, почему многие матери пускают слезу над книгой, кто бы из нас отказался от помощи в вопросах дружбы? Совет Кэрри в этом вопросе довольно прагматичен: «У меня однажды была подруга, которая рассказала о своей проблеме личного характера, и я, не зная как помочь ей решить ее проблему, обратилась за советом к взрослому, которому я объяснила ситуацию, однако без особых подробностей, и который, я знала, может помочь. Моя подруга получила помощь, но мы больше никогда не разговаривали с тех пор, потому что я потеряла ее доверие. Было грустно, но я до сих пор считаю, что это было лучшим решением той ситуации».
Легко понять, почему Кэрри часто говорят, что у нее взрослая душа, несмотря на то, что она была в Диснейленде 15 раз, и собирается поехать вновь с ее парнем 21-летним Питом Бакнеллом, который тоже ведет канал на YouTube и работает на компанию, выпускающую видеоигры, и который живет в Лемингтон Спа.
«Пит очень милый, мне кажется, он похож на Флинна Райдера из мультика «Рапунцель: Запутанная история». У него большой нос, который он терпеть не может, а я люблю. Он тоже думает, что я похожа на Рапунцель. Наш первый разговор был именно об этом».
Однако быть похожей на Рапунцель Кэрри осталось не так долго, так как она решила пожертвовать своими локонами ради благотворительности после окончания участия в «Отверженных», возможно, в начале июня, когда закончится ее контракт, если только его не продлят. Кэрри хотела бы собрать 10000 фунтов стерлингов, а также она отдаст свои волосы в благотворительную организацию Little Princess Trust, которая создает парики для детей, проходящих химиотерапию. Кэрри смеется: «Короткими, мои волосы становятся еще более кудрявыми, поэтому из Рапунцель я превращусь сразу в Энни».
Слева Кэрри со своим парнем, влоггером Питом Бакнеллом, справа, со своим старшим братом Томом Флетчером.. Квартирка расположена примерно на полпути между домом ее родителей и домом ее брата, в ней она сможет продолжать практиковать игру на укулеле, гитаре, пианино и саксофоне, а также быть Старшей сестрой для полмиллиона подростков.
«Взрослеть тяжело, и я надеюсь, что моя книга даст девочкам поддержку, которую я хотела бы иметь», - говорит Кэрри. – «Я взаимодействую со своими подписчиками, и я полностью осознаю свою ответственность перед ними. Социальные сети построены на том, что все стремятся показать счастливую, лучшую версию себя. Я же хочу показать, что у всех нас бываю неудачные или плохие дни, и очень легко почувствовать себя одиноким. Правда в том, что за маской дерзости все девушки страдают от чувства уязвимости».
Ссылка на оригинальную статью: http://www.dailymail.co.uk/home/you/article-3037260/Carrie-Hope-Fletcher-bullies-making-me.html














37

1. Арутюнова Н.Д. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). - М.: Академия, 2003. — 128 с.
2. Бобровская Г.В. Когнитивно-элокутивный потенциал газетно-
го дискурса: монография. – Волгоград, 2011.
3. Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., "Междунар. отношения", 1975. – 240 с.
1. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. – М., Прогресс, 1974. – 448 с.
2. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. – 210 с.
3. Борботько В. Г. Элементы теории дискурса. Грозный, 1989. – 183 с.
4. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: «Международные отношения», 1980. – 342 с.
5. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / пер. с англ. и нем. Волгоград: Перемена, 1997. С. 42.
6. Валгина Н.С. Основные проблемы изучения языка современных СМИ/Н.С.Валгина//Язык и стиль современных средств массовой информации: межвуз. сб. науч. тр. - М.: МГУП, 2007 - С. 7-18
7. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. – 375 с.
8. Гашимов Э. А. К вопросу о потребностях. Лингвистический взгляд / Э. А. Гашимов // Специальный выпуск «Актуальные проблемы гуманитарных иссле¬до¬ваний». – Т. 2. – Самара: Изд-во СНЦ РАН, 2006. – С. 112–120.
9. Казакова Т.А. Практические основы перевода. СПб., 2000. – 260 с.
10. Кибрик Е.А. Языковой круг. Личность, концепты, дискурс, - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. – 477 с.
11. Лазарева Э.А. Заголовок в газете [Текст] / Э.А. Лазарева. – Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 1989.
12. Макаров М. Л. Основы теории дискурса.— М., ИТДГК «Гнозис», 2003.— 280 с.
13. Рогозина И.В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиологический аспект: автореф. дис. д-ра филол наук / И.В. Рогозина. - Барнаул, 2003. - 42 с.
14. Хабермас Ю. Философский дискурс о модерне. Пер. с нем. — М.: Издательство «Весь Мир», 2003. — 416 с.
15. Harris Z. Discourse analysis // Language – 1952, Vol. 28. – p. 497
16. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. 3-е изд., переработанное — М., 2003 – 560 с.
17. ABBYY Lingvo 12.0 ME for PC
18. Longman Heritage Dictionary 1.7 for PC
19. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 683 с

Пятьдесят семь

Введение

стилистический перевод на английский газеты

Слово "перевод" (имеется в виду межъязыковой перевод) употребляется обычно в двух значения: как конечный результат работы переводчика и как процесс. Переводческий процесс состоит из двух этапов: понимания (уяснения переводчиком содержания оригинала) и оформление (выберите один вариант перевода). Как правило, в анализе ее трудно неразделимы: когда мы видим в переходе от оригинала к какой-то отклонения от оригинала, мы, как правило, мы не можем сказать, если здесь переводчик увидел в словах письма больше (или меньше), чем мы видим, если он видел то же, что и мы, и только, что не смогла (или не захотела) поставить то, что он видел в строки перевода.

Процессом перевода или переводом в узком смысле этого термина называются действия переводчика по созданию текста перевода (собственно перевод). Действия переводчика часто интуитивны и переводчик, иногда, не знают, чем он руководствуется в выборе того или иного варианта. Однако, это не означает, что такой выбор полностью случаен или произволен. Теория перевода стремится выяснить, как происходит переход от оригинала к тексту перевода, какие закономерности лежат в основе действий переводчика[, 39].

Каждая эпоха характеризуется преобладанием той или иной формы литературы. В начале XXI века век  - это стремительный рост новой сферы речеупотребления, массовой коммуникации. Специалисты отмечают, что сегодня, в результате мобильной передачи различной информации социальные гендерные системы газеты находится в стадии серьезных изменений. "Тенденция усиления информативности, стремясь максимально насытить материал информация оказывается сильнее классических представлений о жанрах. Именно эта тенденция приводит к разрушению жанровых канонов" [, 19]

Особое место в глобального информационного потока занимает газетно-информационные тексты на английский язык. В силу ряда причин политического, экономического и социокультурного характера, их общий объем значительно превышает объем текстов массовой информации на другие языки, укрепить статус английского языка не только как язык международного общения, но  &  , как язык, бесспорно доминирующим в мировое информационное пространство.

В свете широкий спектр мероприятий, газетно-информационные тексты характеризуются тем, что они всегда динамичные и современные, они воспринимаются участниками коммуникации в контексте происходящих событий. Как вы знаете, материалы, касающиеся данного регистра речи, представляют собой "сплав" всего спектра функциональных стилей языка, в них функция сообщения реализуется в той же степени, что и функция воздействия, для чего используется весь набор имеющихся в распоряжении языка средств. Именно поэтому, информационных материалов особенно интересны с точки зрения общих, как способа их организации, а также особенности более частные, характерные для их перевода.