Народно - разговорная лексика в пьесе Островского
Заказать уникальную курсовую работу- 32 32 страницы
- 26 + 26 источников
- Добавлена 17.02.2018
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 3
1. НАРОДНО-РАЗГОВОРНАЯ ЛЕКСИКА КАК ОСОБЕННОСТЬ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ 5
1.1. Определение понятия «народно-разговорная лексика» 5
1.2. Особенности народно-разговорной лексики в художественном тексте 8
1.3. Классификации народно-разговорной лексики 11
2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НАРОДНО-РАЗГОВОРНОЙ ЛЕКСИКИ В ПЬЕСЕ А.Н. ОСТРОВСКОГО «БЕСПРИДАННИЦА» 15
2.1. Особенности и специфика языка А.Н. Островского 15
2.2. Классификация народно-разговорной лексики в пьесе Островского «Бесприданница» 17
2.3. Функции народно-разговорной лексики в пьесе Островского 24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 30
Приложение 33
При этом роль того или иного типа народно-разговорной лексики зависит от его структурно-семантической особенности.
Например, народно-разговорные единицы, отличающие морфологическими или орфографическими особенностями, выполняют функцию имитации обиходного, просторечного общения персонажей пьесы. Например:
Иван . Никого народу-то нет на бульваре.
Гаврило . По праздникам всегда так. По старине живем: от поздней обедни все к пирогу да ко щам, а потом, после хлеба-соли, семь часов отдых.
Иван . Уж и семь! Часика три-четыре. Хорошее это заведение.
Гаврило . А вот около вечерен проснутся, попьют чайку до третьей тоски…
Иван . До тоски! Об чем тосковать-то?
Гаврило . Посиди за самоваром поплотнее, поглотай часа два кипятку, так узнаешь.
В приведенном примере коммуникация происходит между двумя людьми невысокого сословия – Ивана, слуги в кофейной, и Гаврило, клубного буфетчика и содержателя кофейной на бульваре. Поэтому их ситуация общения подразумевает применение большого количества орфографических и морфологических народно-разговорных особенностей: особого написания предлогов (ко щам, об чем), слов с уменьшительными суффиксами как показателями разговорной речи (чайку, кипятку), просторечных суффиксов, добавляемых к литературной основе (поплотнее - плотнее).
Трансформированные отчества, используемые А.Н. Островским в своей пьесе, выполняют функцию имитации фамильярного общения, общения между друзьями или близкими людьми. Например:
Кнуров . Встречали кого-нибудь?
Вожеватов . Встречал, да не встретил. Я вчера от Сергея Сергеича Паратова телеграмму получил. Я у него пароход покупаю.
Гаврило . Не «Ласточку» ли, Василий Данилыч?
Применение народно-разговорных служебных слов или слов с искаженным написанием служит для создания речевого портрета персонажей. Например:
Вожеватов (Ивану) . Так ты скажи, как приставать станут.
Иван . Слушаю-с… Чай, из пушки выпалят.
Гаврило . Беспременно.
Вожеватов . Из какой пушки?
Гаврило . У них тут свои баржи серед Волги на якоре.
Выделенные народно-разговорные лексемы в данном контексте указывают на тот факт, что коммуниканты относятся к выходцам из простого народа.
Народно-разговорная лексика, отличающаяся включением уменьшительных или увеличительных суффиксов, выполняет эмоционально-оценочную функцию, т.е. позволяет выразить чувства и эмоции персонажей:
Вожеватов . Да, смешно даже. У ней иногда слезенки на глазах, видно, поплакать задумала, а маменька улыбаться велит. Потом вдруг проявился этот кассир… Вот бросал деньгами-то, так и засыпал Хариту Игнатьевну. Отбил всех, да недолго покуражился: у них в доме его и арестовали. Скандалище здоровый! (Смеется.) С месяц Огудаловым никуда глаз показать было нельзя. Тут уж Лариса наотрез матери объявила: «Довольно, – говорит, – с нас сраму-то; за первого пойду, кто посватается, богат ли, беден ли – разбирать не буду». А Карандышев и тут как тут с предложением.
В приведенном примере посредством слова с уменьшительным суффиксом «слезенки» показывается ирония говорящего. Лексема «скандалище» с увеличительным суффиксом позволяет показать оценку говорящим описываемой ситуации. Также эмоционально-оценочную функцию в данном контексте выполняет собственно оценочная народно-разговорная единица «срам», которая имеет значение «позор, стыд» и помету «разг.» [23].
Ряд лексем, которые мы отнесли к народно-разговорной лексике, выполняют особую функцию – указывают на манеру общения людей в определенном географическом месте. Например:
Вожеватов . Эко вам счастье, Сергей Сергеич! Кажется, ничего б не пожалел за такого человека, а нет как нет. Он хороший актер?
Лексема «эко» неоднозначно описывается в толковых словарях русского языка. По мнению Т.Ф. Ефремовой [11], данная лексическая единица является просторечным междометием. Однако Д.Н. Ушаков [25] добавляет также ее областную коннотацию, т.е. принадлежность к определенным географическим общностям.
Робинзон . А кто же вы?
Вожеватов . Купец.
Робинзон . Богатый?
Вожеватов . Богатый.
Робинзон . И тароватый?
Вожеватов . И тароватый.
Прилагательное «тароватый» со значением «щедрый, склонный к расточительству» определяется как местное (помета «мест.»), что также отражает его диалектный характер [11].
Таким образом, анализ пьесы А.Н. Островского «Бесприданница» позволило выявить следующие функции народно-разговорной лексики:
1) функцию имитации обиходного и просторечного общения персонажей;
2) функцию имитации фамильярного общения между близкими людьми;
3) функцию создания речевого портрета персонажей;
4) эмоционально-оценочную функцию;
5) функцию указания на манеру общения людей в определенном географическом месте.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Целью данной работы был анализ видов и функций народно-разговорной лексики в пьесе А.Н. Островского «Бесприданница». Для достижения цели в данном исследовании, прежде всего, рассмотрено определение понятия «народно-разговорная лексика» и сделан вывод, что этот термин не является четко определенным и его часто отождествляют с другими видами нелитературной лексики: с разговорной лексикой, обиходно-разговорной лексикой, просторечием, диалектизмами, социолектами.
Объединив точки зрения разных исследователей, мы сделали вывод, что под народно-разговорной лексикой следует понимать пласт нелитературной лексики, который используется простым народом в рамках обиходного общения при учете социального аспекта, т.е. бытования в определенной народной среде, и устного характера речи.
Среди основных особенностей народно-разговорной лексики, используемой в художественной литературе, мы выделили избыточность, лаконичность, прерывистость, неподготовленность, наличие субъективной оценки, вкрапления окказионализмов и неологизмов, наличие эквивалентов в литературном языке.
Поскольку понятие народно-разговорной речи до сих пор четко не определено в научных кругах, единой классификации данного пласта лексики в научной литературе не наблюдается. Рассмотрев несколько классификаций разговорной лексики, мы пришли к выводу, что при построении классификации народно-разговорной лексики необходимо учитывать ее общенародный или локализованный (географический) характер, семантику, а также структурные особенности.
Охарактеризовав особенности и специфику языка А.Н. Островского, мы пришли к выводу, что в пьесе «Бесприданница», считающейся высшим образцом творчества драматурга, данный пласт лексики применяется очень часто. Это связано с народными мотивами в творчестве А.Н. Островского, описанием писателем жизни простых людей, слиянием фольклорных мотивов и народно-игровых традиций, описанием определенной социальной среды в его произведениях как в историческом, так и в территориальном аспекте.
Выявленные примеры народно-разговорной лексики в пьесе А.Н. Островского «Бесприданница» мы классифицировали на три большие группы. Самой частотной группой является группа лексических единиц с народно-разговорным значением, куда включены мужские отчества, оценочные лексемы, неоценочная (нейтральная) лексика и служебные слова в народно-разговорном употреблении. Среднечастотной группой является группа народно-разговорных орфографических единиц, которые характеризуются отклонениями в написании окончаний, суффиксов и приставок, а также корневыми изменениями в целях народного употребления. Реже всего в произведении А.Н. Островского используется группа народно-разговорных морфологических единиц, куда мы включили слова с уменьшительными или увеличительными суффиксами и предлоги со специфическими морфологическими особенностями употребления в художественной литературе.
Анализ роли народно-разговорной лексики и ее функций в пьесе А.Н. Островского «Бесприданница» позволил сделать вывод, что функции данной лексики напрямую зависят от ее вида. Согласно проведенному исследованию, функция имитации обиходного, просторечного общения персонажей пьесы реализуется морфологическими и орфографическими лексемами народно-разговорного характера; мужские отчества как разновидность народно-разговорной лексики выполняют функцию имитации фамильярного общения; функция создания речевого портрета выполняется служебными словами и словами с искаженным написанием; народно-разговорные лексемы с уменьшительными или увеличительными суффиксами выполняют эмоционально-оценочную функцию; областные и местные народно-разговорные единицы призваны указывать на манеру общения людей в определенном географическом месте.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка: К вопросу о предмете социолингвистики / В.А. Аврорин. – М.: Наука, 1975. – 276 с.
Бегаева Е.В. Современный русский язык. Практическое пособие / Е.В. Бегаева, Л.Я. Лачимова. — М.: Экзамен, 2005. — 228 с.
Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000. – 688 с.
Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика / В.Д. Бондалетов. – М.: Просвещение, 1987. – 160 с.
Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс / М.П. Брандес . – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004 – 416 с.
Верещагин Е.М. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / Под редакцией и с послесловием академика Ю.С. Степанова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Индрик, 2005. – 1040 с.
Виноградов В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. – М.: Гослитиздат, 1959 – 656 с.
Генералова Е.В. Принципы и приемы лексикографического описания лексико-семантической системы народно-разговорного русского языка XVI-XVII вв / Е.В. Генералова // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. - 2015. - №4 (36). - С. 19-32.
Голованова Д. Русский язык и культура речи: краткий курс / Д. Голованова, Е. Михайлова. - 2008 – 144 с.
Дружинин А.В. «Обломов». Роман И.А. Гончарова. Стихотворения Н. Некрасова. Сочинения А. Островского / А.В. Дружинин. - Directmedia, 2013. – 161 с.
Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный / Т.Ф. Ефремова. - В 2-х т. - М.: Русский язык, 2000. – Режим доступа: http://www.efremova.info/ (дата обращения: 11.01.2018).
Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения / Е.А. Земская. – М.: Русский язык, 1979 – 240 с.
Карпова Л.Л. Особенности порядка слов в удмуртской народно-разговорной речи (на материале северных диалектов) / Л.Л. Карпова // Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». - 2015. - №2. - С. 85-91.
Кирпикова Л.В. Народно-разговорная речь на Амуре первой трети ХХ В. (по материалам словарной картотеки Г. С. Новикова-даурского) / Л.В. Кирпикова // Слово: фольклорно-диалектологический альманах. - 2013. - №10. - С. 37-43.
Кругосвет. Электронная энциклопедия. – Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/OSTROVSKI_ALEKSANDR_NIKOLAEVICH.html (дата обращения: 10.01.2018).
Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка / С.А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 2000. – Режим доступа: http://gufo.me/kuznec_a (дата обращения: 12.01.2018).
Ладыженская Т.А. Живое слово: устная речь как средство и предмет обучения / Т.А. Ладыженская. – М.: Просвещение, 1986 – 127 с.
Ларин Б.А. Разговорный язык Московской Руси / Б.А. Ларин // Начальный этап формирования русского национального языка. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1961. – С. 22-34.
Лотман Л.М. Островский и [русская] драматургия второй половины XIX в. / Л.М. Лотман // История всемирной литературы: В 8 томах. — 1991. — С. 62—75. – Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/ivl/vl7/vl7-0622.htm (дата обращения: 11.01.2018).
Малый академический словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. – Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp (дата обращения: 11.01.2018).
Минералов Ю.И. История русской литературы XIX века (40-60-е годы) / Ю.И. Минералов. М.: Высшая школа, 2003. - 301 c.
Морозова О.Е. Об эксперименте в лексикографии (на материале словаря народно-разговорной речи) / О.Е. Морозова // Вестник ННГУ. - 2011. - №6-2. - С. 443-446.
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов. – М.: Оникс-ЛИТ, Мир и Образование, 2012. – 1376 с. – Режим доступа: http://www.ozhegov.org/ (дата обращения: 15.01.2018).
Рахманова Л.И. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология / Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева. — 3-е изд., испр. и доп. – М.: АспектПресс, 2010. – 464 c.
Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Д.Н. Ушаков. - М.: Гос. ун-тет "Сов. энцикл." ; ОГИЗ; Гос изд-во иностр. и нац. слов, 1935-1940. – Режим доступа: http://ushakovdictionary.ru/ (дата обращения: 15.01.2018).
Юрьева О.Ю. Русская литература XIX века: А.Н. Островский, Н.А. Некрасов, И.С. Тургенев, Н.А. Лесков / О.Ю. Юрьева. – Иркутск: Изд-во ГОУ ВПО «Восточно-Сибирская государственная академия образования», 2011. – 165 с.
Приложение 1
Список народно-разговорной лексики, выявленной в пьесе А.Н. Островского «Бесприданница»
Группа Подвид лексики Примеры Лексические единицы Мужские отчества Парменыч (40 употреблений), Данилыч (16), Сергеич (30), Капитоныч (15). Оценочная лексика Больно, ходко, ужасти, мотоват, зарваться, мудреный, срам, грошевый, дурак (4), чорт с тобой, благо, копейничать, прозевать, отвилять, гусь лапчатый, петушиться, аспид, за глаза, форсить, батюшки, шабаш, полно, загалдеть, умник, насилу, голубушка, разинуть. Неоценочная лексика Вечерен, барыш, воротила, короткость (2), непокойный, экий (5), тароватый (2), оказия, взыск, право, наладить (2), нынче, изводить, полтинник, штука, давеча, давешняя, примениться, поминутно, поди, давеча, кой-что, покойна. Служебные слова Коли (7), кабы (5), ль (4), чай (1), почем, уж (2), нешто, али. Орфографические единицы Окончания Для моциону, для аппетиту, для обеду, без моциону, подумавши (2), чайку, капиталу, без умыслу, поднявши, для блеску (2), приобресть, изобресть, морсу, ванилю, фортепьяны, евши, кредиту нет, знавши, побольше, давши. Приставки/суффиксы Поплотнее, раздышаться, взад и вперед, малодушество, беспременно, почаще, приглашивали, выкушайте, подешевле, поскорей, вправду, потолкую, повеличаться (3), видывали, поосторожнее (3), побольше, помышлении. Корневые изменения Дохтор (2), притти, иль, оченно, счастие, жеребий, подите (3), слыхала. Морфологические единицы Слова с уменьшительным / увеличительным суффиксом Слезенки, скандалище, именьишко, скорехонько, чайку (4), кипятку, кипяточку, плутишка, дитятко, домок, пароходики, сургучик, поваришки, полтинничек, пяточек, тетенька (2), коньячку, стаканчик, хорошенького понемножку, хмельненьки, ромку, радехонек. Предлоги ко щам, об чем (4), серед Волги, на низу, об ее нравственности, об людях, об вас, об себе.
2
1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка: К вопросу о предмете социолингвистики / В.А. Аврорин. – М.: Наука, 1975. – 276 с.
2. Бегаева Е.В. Современный русский язык. Практическое пособие / Е.В. Бегаева, Л.Я. Лачимова. — М.: Экзамен, 2005. — 228 с.
3. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000. – 688 с.
4. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика / В.Д. Бондалетов. – М.: Просвещение, 1987. – 160 с.
5. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс / М.П. Брандес . – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004 – 416 с.
6. Верещагин Е.М. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / Под редакцией и с послесловием академика Ю.С. Степанова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Индрик, 2005. – 1040 с.
7. Виноградов В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. – М.: Гослитиздат, 1959 – 656 с.
8. Генералова Е.В. Принципы и приемы лексикографического описания лексико-семантической системы народно-разговорного русского языка XVI-XVII вв / Е.В. Генералова // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. - 2015. - №4 (36). - С. 19-32.
9. Голованова Д. Русский язык и культура речи: краткий курс / Д. Голованова, Е. Михайлова. - 2008 – 144 с.
10. Дружинин А.В. «Обломов». Роман И.А. Гончарова. Стихотворения Н. Некрасова. Сочинения А. Островского / А.В. Дружинин. - Directmedia, 2013. – 161 с.
11. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный / Т.Ф. Ефремова. - В 2-х т. - М.: Русский язык, 2000. – Режим доступа: http://www.efremova.info/ (дата обращения: 11.01.2018).
12. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения / Е.А. Земская. – М.: Русский язык, 1979 – 240 с.
13. Карпова Л.Л. Особенности порядка слов в удмуртской народно-разговорной речи (на материале северных диалектов) / Л.Л. Карпова // Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». - 2015. - №2. - С. 85-91.
14. Кирпикова Л.В. Народно-разговорная речь на Амуре первой трети ХХ В. (по материалам словарной картотеки Г. С. Новикова-даурского) / Л.В. Кирпикова // Слово: фольклорно-диалектологический альманах. - 2013. - №10. - С. 37-43.
15. Кругосвет. Электронная энциклопедия. – Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/OSTROVSKI_ALEKSANDR_NIKOLAEVICH.html (дата обращения: 10.01.2018).
16. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка / С.А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 2000. – Режим доступа: http://gufo.me/kuznec_a (дата обращения: 12.01.2018).
17. Ладыженская Т.А. Живое слово: устная речь как средство и предмет обучения / Т.А. Ладыженская. – М.: Просвещение, 1986 – 127 с.
18. Ларин Б.А. Разговорный язык Московской Руси / Б.А. Ларин // Начальный этап формирования русского национального языка. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1961. – С. 22-34.
19. Лотман Л.М. Островский и [русская] драматургия второй половины XIX в. / Л.М. Лотман // История всемирной литературы: В 8 томах. — 1991. — С. 62—75. – Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/ivl/vl7/vl7-0622.htm (дата обращения: 11.01.2018).
20. Малый академический словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. – Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp (дата обращения: 11.01.2018).
21. Минералов Ю.И. История русской литературы XIX века (40-60-е годы) / Ю.И. Минералов. М.: Высшая школа, 2003. - 301 c.
22. Морозова О.Е. Об эксперименте в лексикографии (на материале словаря народно-разговорной речи) / О.Е. Морозова // Вестник ННГУ. - 2011. - №6-2. - С. 443-446.
23. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов. – М.: Оникс-ЛИТ, Мир и Образование, 2012. – 1376 с. – Режим доступа: http://www.ozhegov.org/ (дата обращения: 15.01.2018).
24. Рахманова Л.И. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология / Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева. — 3-е изд., испр. и доп. – М.: АспектПресс, 2010. – 464 c.
25. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Д.Н. Ушаков. - М.: Гос. ун-тет "Сов. энцикл." ; ОГИЗ; Гос изд-во иностр. и нац. слов, 1935-1940. – Режим доступа: http://ushakovdictionary.ru/ (дата обращения: 15.01.2018).
26. Юрьева О.Ю. Русская литература XIX века: А.Н. Островский, Н.А. Некрасов, И.С. Тургенев, Н.А. Лесков / О.Ю. Юрьева. – Иркутск: Изд-во ГОУ ВПО «Восточно-Сибирская государственная академия образования», 2011. – 165 с.
Вопрос-ответ:
Что такое народно-разговорная лексика в художественном произведении?
Народно-разговорная лексика в художественном произведении - это специфический словарный запас, состоящий из непространных, типичных в высказывании, искренних слов и выражений, характерных для общения в народе. Это язык, которым говорят и общаются простые люди в повседневной жизни, с учетом их социальных, культурных, профессиональных особенностей.
Какие особенности народно-разговорной лексики можно выделить в художественном тексте?
Особенности народно-разговорной лексики в художественном тексте заключаются в использовании простых, понятных и естественных слов и выражений, которые отражают реальные речевые ситуации и образ жизни простых людей. Также в тексте можно встретить устойчивые обороты и идиоматические выражения, характерные для данного социально-культурного контекста.
Какие виды народно-разговорной лексики можно выделить?
Виды народно-разговорной лексики могут быть классифицированы по разным признакам. Например, можно выделить лексику, связанную с различными профессиями или областями деятельности (рыболовство, сельское хозяйство и т.д.), а также лексику, характеризующую определенные социально-культурные группы (рабочий класс, крестьянство и т.д.).
Какова специфика языка А. Н. Островского в пьесе "Бесприданница"?
Язык А. Н. Островского в пьесе "Бесприданница" отличается своеобразным сочетанием литературной и народно-разговорной лексики. Он использовал понятные и живые выражения, которые отражали образ жизни и общение простых людей. Использование народно-разговорной лексики позволяло создать более правдоподобные и живые образы персонажей.
Что такое народно-разговорная лексика?
Народно-разговорная лексика - это особый вид лексических единиц, присущих разговорному языку народа, отличающихся от литературного языка. Она используется в повседневной жизни людей и раскрывает их национальные особенности, менталитет и образ жизни.
Какие особенности народно-разговорной лексики в художественном тексте?
В художественном тексте народно-разговорная лексика уникально сочетается с художественными приемами и создает специфическую атмосферу произведения. Она помогает передать настроение, характер и индивидуальность персонажей, а также создает реалистическую картину мира.
Как классифицируется народно-разговорная лексика?
Народно-разговорная лексика классифицируется по разным признакам. Например, можно выделить разговорную лексику по территориальным признакам (диалекты), по социально-профессиональным признакам (сленг, жаргон), по времени (архаизмы, неологизмы).
Как осуществляется функционирование народно-разговорной лексики в пьесе А.Н. Островского "Бесприданница"?
В пьесе "Бесприданница" А.Н. Островского народно-разговорная лексика используется для передачи непосредственности и живости речи героев. Она помогает создать образ пестрого мира русской провинции XIX века и придает пьесе локальный колорит.
Какие особенности и специфика языка А.Н. Островского можно найти в пьесе "Бесприданница"?
Язык А.Н. Островского отличается простотой, естественностью и разнообразием. В пьесе "Бесприданница" он изобилует фразеологизмами, образными выражениями, а также народно-разговорной лексикой, которая создает убедительный образный мир и передает колорит русской повседневной жизни.
Что такое народно-разговорная лексика в художественном произведении?
Народно-разговорная лексика в художественном произведении - это особый стиль языка, который используется автором для передачи разговорной речи народа. Она отличается от литературной лексики формой и содержанием и ближе к обыденной разговорной речи.
Какие особенности народно-разговорной лексики присутствуют в пьесе Островского?
В пьесе Островского присутствуют такие особенности народно-разговорной лексики, как использование живого, колоритного словаря, включающего народные слова, фразеологизмы, просторечные выражения. Также характерно использование популярных имен, прозвищ, распространенных в народе. Весьма распространены сравнения и метафоры, типичные для народной речи.
Как классифицируется народно-разговорная лексика?
Науродно-разговорная лексика классифицируется на несколько типов. К ним относятся народная эпическая лексика, народная лирическая лексика, народно-игровая лексика и др. Народная эпическая лексика включает в себя термины, связанные с бытом и трудом, присущие народным праздникам и обрядам. Народная лирическая лексика отражает эмоциональное состояние героев. Народно-игровая лексика относится к жанру народного драматического театра.