Обращение в поэтической речи Есенина и Маяковского

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Русский язык
  • 29 29 страниц
  • 24 + 24 источника
  • Добавлена 13.06.2018
1 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Содержание


Введение 3
Глава 1. Обращение как образное средство языка 5
1.1. Специфика художественного текста 5
1.2. Обращение в языке и речи 7
1.3. Обращение как реализация фактора адресата 9
Глава 2. Особенности обращения в поэзии В. Маяковского и С. Есенина 13
2.1. Функции обращения как основа классификации 13
2.2. Реализация обращения в поэзии С. Есенина и В. Маяковского 15
Заключение 28
Список литературы 29

Фрагмент для ознакомления

Это определение относится к синтаксически-семантическому расхождению между их вопросительной формой и их утвердительной функцией.2) Вопросы, которые проявляют противоположную полярность: положительный риторический вопрос подобен сильному отрицательному утверждению, а отрицательный риторический вопрос реализуется как сильное положительное утверждение. Вопрос фокусируется на одной из важных функций риторических вопросов, а именно на аргументационной функции.В приведенных выше определениях больше внимания уделяется синтаксическим и семантическим аспектам и меньше внимания прагматическим аспектам, связанным с взаимодействием адресата и адресанта. Для осуществления вопросительным предложением своей первичной функции — вопроса — необходимо соблюдение следующих «условий успешности» речевого акта вопроса: 1) «говорящий не знает ответа»; 2) «ни для говорящего, ни для адресата не очевидно, что адресат сообщит нужную информацию, не будучи спрошен»; 3) «адресат знает ответ»; 4) «условие искренности — говорящий хочет знать ответ»; 5) «условие назначения — данный акт рассматривается как попытка говорящего получить информацию от адресата». В том случае, если нарушается одна их данных функций, приходится говорить о том, что вопроса не происходит. Обращения в вопросительных предложениях напрямую зависят от того, как воспринимает реальность тот или иной автор и как он осуществляет обращение. Тем не менее попытаемся определить значения вопросительных предложений, которые встречаются в нашем материале.1)Познавательный вопрос. Говорящий в данном вопросительном предложении действительно хочет услышать адресата, (подчас не только в пространстве, но и во времени), он скорее мыслится, а возможность ответной реакции адресата часто крайне мала и сомнительна, даже невозможна (в случае обращения не к лицам). Как следствие, подобные вопросы воссоздают ощущение размышления; переживания говорящего, что особенно ярко выступает в обращениях не к лицам: Тебе,освистанная,осмеянная батареями,тебе,изъязвленная злословием штыков,восторженно возношунад руганью реемойоды торжественное«О»!О, звериная!О, детская!О, копеечная!О, великая!Каким названьем тебя еще звали?Как обернешься еще, двуликая?Стройной постройкой,грудой развалин?Не случайно к таким «собственно» вопросам часто примешивается выражение внутреннего душевного состояния, эмоция. Здесь идет прямой диалог с Россией. Это не восхваление ее, но вызов, противопоставление поэта изображению всего народа. Разгул стихий ставит перед всеми огромное количество вопросов и каждый человек должен решить для себя – что значит его время. Дух бродяжий! ты все реже, режеРасшевеливаешь пламень уст.О моя утраченная свежесть,Буйство глаз и половодье чувств.Я теперь скупее стал в желаньях,Жизнь моя! иль ты приснилась мне?Словно я весенней гулкой раньюПроскакал на розовом коне.Все мы, все мы в этом мире тленны,Тихо льется с кленов листьев медь...Будь же ты вовек благословенно,Что пришло процвесть и умереть.Можно говорить о том, что данный тип вопроса сочетает в себе два компонента: собственно вопрос и лирическую медитацию. В каждом конкретном случае, у каждого отдельного автора может доминировать тот или иной компонент. В приведенных выше определениях больше внимания уделяется синтаксическим и семантическим аспектам и меньше внимания прагматическим аспектам, связанным с взаимодействием адресата и дресанат. Они пытаются объяснить несоответствие между вопросительной формой риторического вопроса и его настойчивой функцией и сдвигом полярности между самим вопросом и подразумеваемым ответом. Они пренебрегают такими важными факторами, как общая контекстная конфигурация, последовательная позиция в дискурсе, отношение между адресатом и адресатом (состязательный или неконфессиональный, симметричный или асимметричный), взаимные знания и убеждения получателя, определенные роли и цели, которые преследует каждая из них, и вид ответа, предоставленного адресатом или самим получателем.Априори можно предположить, что первый (вопросительный) компонент будет более выражен в обращениях к лицам, тогда как второй (медитативно-лирический) будет более характерен для обращений не к лицам.Для Маяковского важным становится потенциал вопроса:Трусобросбумагкорою.«Где решать?!Другие пусть.Вдруг не выйдет?Вдруг покроют?Вдругвозьмуи ошибусь?»День-деньскойсплетает тонкоузысамых странных свадеб —увязать быльва с ягненком,с кошкоймышь согласовать бы.Весь деньсердечкоужас кроит,предлогов для трепета —кипа.….Товарищ,чего вы дрожите?В чем,собственно,дело?!В аквариум,что ли,сажать вас?Революция требует,чтобы имеласьсмелость,смелостьи еще раз —с-м-е-л-о-с-т-ь. В этой связи интересно, что в лирике Маяковского преобладают специальные вопросы, направленные на получение конкретной информации, тогда как у Есенина широко представлен вопрос, который содержит сомнение, переживание. Ты жива еще, моя старушка?Жив и я. Привет тебе, привет!Пусть струится над твоей избушкойТот вечерний несказанный свет.Одним из самых характерных для лирики и вторым по частоте встречаемости (первый — познавательный вопрос) является вопрос-сообщение. «Высказывание содержит две смысловые части: одна часть представляет сообщение, повествование, характеризацию, картину, во второй спрашивается о причине, цели, месте, времени, источнике, деятеле, качестве, свойстве, образе действия и т.д. или содержится предположение о событии в целом». К нему примыкает также и вопрос – призыв. Он не характерен для С. Есенина, но частотен у В. Маяковского. Во имя чегосапогземлю растаптывает скрипящ и груб?Кто над небом боев —свобода?бог?Рубль!Когда же встанешь во весь свой рост,ты,отдающий жизнь свою им?Когда же в лицо им бросишь вопрос:за что воюем?Как можно видеть из примеров, вопрос-призыв соотносится по смыслу с побуждением-призывом (первый пример), либо представляет устойчивую структуру с «где», которую в данном случае можно назвать «призывательной»: цель высказывания не в том, чтобы выяснить местонахождение адресата, а в том, чтобы выразить свою потребность в нем, свое сожаление, печаль по поводу его отсутствия.ЗаключениеСтиль художественной речи, прежде всего, характеризуется художественной образностью. Данный образ, воссоздаваемый языковыми средствами, призван создавать у читателя чувственное восприятие действительности и способствовать созданию задуманного автором эффекта сопереживания лирическим героям. Помимо чисто логического способа выражения мысли, в котором слова употребляются в своих прямых предметно-логических дефинициях, в художественной речи часто встречаются разные оттенки значений: контекстуальные значения, эмоциональные значения слов, направленные на реализацию субъективно-оценочных импликаций автора. Для понимания особенностей системы обращений как части культуры необходимо было выделить их основные функции. Под функцией мы понимаем потенциальную способность языковой единицы к выполнению определенного назначения и реализацию этой способности в речи.Рассмотрев особенности обращения у В. Маяковского и С. Есенина, мы выяснили, что помимо своей главной контактоустанавливающей функции, обращение также выполняет регулятивную функцию, которая проявляется в возможности коммуникатора, в соответствии со своими целями и интересами, манипулировать общественным мнением, оказывая влияние на зрителей, слушателей, читателей. Публичное обращение Маяковского может быть передано как в устной, так и в письменной форме.Список литературыАрнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М: Высш.шк., 1991. – 140 с.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Высш.шк., 1969. – 608 с.Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике. — М., 1975. — С.234-407Болотнова Н. С. Филологический анализ текста: учеб.пособие – М.:Флинта, 2007.  - 411 с.Борев Ю.Б. Комическое. М.: Искусство, 1970. 269 сБорев Ю.Б. Краткий курс истории XX века в анекдотах, байках, легендах, частушках, мемуарах, преданиях и т. д. М.: Звонница-МГ, 1995. 392 с.Брандес М. П. Стилистический анализ (на материале немецкого языка) : учебник / М. П. Брандес. – 3-е изд., перераб. и доп. – М. : Прогресс-традиция : ИНФРА-М, 2008. – 413 с.Брызгалова Е. Русская сатира и юмористика начала XX века. Тверь: Изд-во ТГУ, 2009. 203 с. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.:Высш.шк, 1981 – 140 с.Гаранина Е.А. Языковые средства выражения комического в детской литературе: дис. канд. филол. наук. Самара, 1998. 189 с.Дземидок Б. О комическом: пер. с польского. М.: Пpoгресс, 1974. 224 с.Дмитриев А. В. Социология юмора: очерки. М.: Отд-ние философии, социологии, психологии и права РАН, 1996. 214 с.Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации // http://www.twirpx.com/file/44752/Карасев Л.В. Философия смеха. М.: РГГУ, 1996. 224 с. Качурин М. Г., Мотольская Д. К. Русская литература. Учебник для 9 кл. средней школы. М., 1988. Козинцев А.Г. Компьютерные пpoграммы-шутники и теория юмора // Вестник РГГУ. 2009. №6. С. 215-227.Козинцев А.Г. Человек и смех. Спб.: Алетейя, 2007. 240 с.Колесникова О. И. Заметки о языке поэзии для детей / О. И. Колесникова // Рус. яз. в школе. – 2004. – № 4. – С. 114–116.Копытина Н. Н. Молодѐжныйсоциолект как одна из форм существования французского языка // Научные ведомости БелГУ. Серия «Гуманитарные науки». - № 12 (107). - Выпуск 10., 2011. - С. 128.Кормилов С.И. Юмор / Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина. Институт науч. Информации по общественным наукам РАН. М.: НПК "Интелвак", 2013.Кристал Д. Стилистический анализ / Д. Кристал, Д. Дейви // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 2010. – С. 148–171.Кристал Д., Дейви Д. Стилистический анализ / Д.Кристал, Д. Дейви // Новое в зарубежной лингвистике. М.: «Прогресс», 2010. С. 148-171.Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. – М., 1981:Высш.шк. – 200 с.Крицкая Е.Е. Пpoявление категории интертекстуальности в коpoтких юмористических рассказах С.Ликока. Сборники конференций НИЦ Семиосфера. 2012. № 13. С.281-282.


1. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М: Высш.шк., 1991. – 140 с.
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Высш.шк., 1969. – 608 с.
3. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике. — М., 1975. — С.234-407
4. Болотнова Н. С. Филологический анализ текста: учеб.пособие – М.:Флинта, 2007. - 411 с.
5. Борев Ю.Б. Комическое. М.: Искусство, 1970. 269 с
6. Борев Ю.Б. Краткий курс истории XX века в анекдотах, байках, легендах, частушках, мемуарах, преданиях и т. д. М.: Звонница-МГ, 1995. 392 с.
7. Брандес М. П. Стилистический анализ (на материале немецкого языка) : учебник / М. П. Брандес. – 3-е изд., перераб. и доп. – М. : Прогресс-традиция : ИНФРА-М, 2008. – 413 с.
8. Брызгалова Е. Русская сатира и юмористика начала XX века. Тверь: Изд-во ТГУ, 2009. 203 с.
9. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
10. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.:Высш.шк, 1981 – 140 с.
11. Гаранина Е.А. Языковые средства выражения комического в детской литературе: дис. канд. филол. наук. Самара, 1998. 189 с.
12. Дземидок Б. О комическом: пер. с польского. М.: Пpoгресс, 1974. 224 с.
13. Дмитриев А. В. Социология юмора: очерки. М.: Отд-ние философии, социологии, психологии и права РАН, 1996. 214 с.
14. Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации // http://www.twirpx.com/file/44752/
15. Карасев Л.В. Философия смеха. М.: РГГУ, 1996. 224 с.
16. Качурин М. Г., Мотольская Д. К. Русская литература. Учебник для 9 кл. средней школы. М., 1988.
17. Козинцев А.Г. Компьютерные пpoграммы-шутники и теория юмора // Вестник РГГУ. 2009. №6. С. 215-227.
18. Козинцев А.Г. Человек и смех. Спб.: Алетейя, 2007. 240 с.
19. Колесникова О. И. Заметки о языке поэзии для детей / О. И. Колесникова // Рус. яз. в школе. – 2004. – № 4. – С. 114–116.
20. Копытина Н. Н. Молодѐжныйсоциолект как одна из форм существования французского языка // Научные ведомости БелГУ. Серия «Гуманитарные науки». - № 12 (107). - Выпуск 10., 2011. - С. 128.
21. Кормилов С.И. Юмор / Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина. Институт науч. Информации по общественным наукам РАН. М.: НПК "Интелвак", 2013.
22. Кристал Д. Стилистический анализ / Д. Кристал, Д. Дейви // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 2010. – С. 148–171.
23. Кристал Д., Дейви Д. Стилистический анализ / Д.Кристал, Д. Дейви // Новое в зарубежной лингвистике. М.: «Прогресс», 2010. С. 148-171.Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. – М., 1981:Высш.шк. – 200 с.
24. Крицкая Е.Е. Пpoявление категории интертекстуальности в коpoтких юмористических рассказах С.Ликока. Сборники конференций НИЦ Семиосфера. 2012. № 13. С.281-282.

Вопрос-ответ:

Какую роль играет обращение в поэтической речи Есенина и Маяковского?

Обращение является одним из основных образных средств языка, которое позволяет поэтам выразить свои чувства, эмоции и отношение к адресату. В поэтической речи Есенина и Маяковского обращение используется для передачи различных эстетических и содержательных значений, создания образов и установления связи между автором и читателем.

В чем заключается специфика использования обращения в художественном тексте?

Обращение в художественном тексте отличается от обращения в повседневной речи тем, что оно имеет более выразительное и эмоциональное значение. Художественное обращение используется для создания образов и передачи особого отношения автора к адресату. Оно может быть ироническим, эпическим, лирическим или драматическим, в зависимости от намерений поэта и контекста произведения.

Какие функции выполняет обращение в поэзии Есенина и Маяковского?

Обращение в поэзии Есенина и Маяковского выполняет различные функции. Оно может служить для установления контакта с читателем, обращаться к конкретному адресату и передавать эмоциональные состояния автора. Также обращение может использоваться для создания образа или передачи определенного настроения в стихотворении. Оно является важным элементом языка поэзии, который помогает авторам выразить свое внутреннее мироощущение и общественное отношение.

Какие особенности присутствуют в обращении в поэзии Есенина и Маяковского?

В поэзии Есенина и Маяковского обращение имеет свои особенности. Они используют обращение как средство выражения эмоциональной окраски стиха и создания контакта с читателем. Есенин часто обращается к природным явлениям и объектам, чтобы передать свои переживания и чувства. Маяковский же обращается к массовому читателю, чтобы вызвать у него сопереживание и привлечь его внимание к социальным проблемам. Оба поэта используют обращение как эстетическое средство, чтобы достичь желаемого эффекта в своих стихотворениях.

Какое место занимает обращение в поэтической речи Есенина и Маяковского?

Обращение является одним из основных образных средств языка в поэтической речи Есенина и Маяковского. Они часто используют обращение для передачи эмоций, создания контакта с читателем и выражения своей индивидуальности.

Какие функции выполняет обращение в поэзии Есенина и Маяковского?

Обращение в поэзии Есенина и Маяковского выполняет несколько функций. Во-первых, оно служит для переключения внимания читателя и создания эмоциональной связи с ним. Во-вторых, оно помогает передать настроение и эмоции автора. И, наконец, обращение может использоваться для выражения индивидуальности поэта и его отношения к адресату текста.

Какое значение имеет обращение в языке и речи?

Обращение имеет большое значение в языке и речи, так как оно позволяет установить контакт между говорящим и слушающим, выразить эмоции и отношение к адресату. Обращение является своеобразным средством общения, которое добавляет эмоциональный оттенок и индивидуальность в высказывание.

Как обращение реализуется в поэзии Есенина и Маяковского?

В поэзии Есенина и Маяковского обращение реализуется через использование различных образных средств, таких как эпитеты, метафоры, сравнения и др. Они часто обращаются к конкретному адресату, такому как Родина, Ленин, Бог, а также используют обобщенные обращения к читателю, такие как "товарищи" или "братья и сестры". Обращение помогает создать эмоциональную атмосферу и подчеркнуть индивидуальность автора.