«Лексические средства специализированных сайтов в популяризации кулинарной деятельности»
Заказать уникальную курсовую работу- 46 46 страниц
- 33 + 33 источника
- Добавлена 14.06.2023
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
Глава 1. Основные понятия информационного поиска ………………………6
1. Предметная область ………………………………………………………...6
2. Кулинарные сайты: их назначение, смысловое содержание, навигация ..8
3. Кулинарные словари как элементы сайтов ……………………………….11
3.1. Классификация словарей ………………………………………………….11
3.2. Виды словарей для информационного поиска ..........................................16
4. Научно-технические термины. Свойства терминов …………………….19
Глава 2. Характеристика лексики в кулинарных словарях ………………….24
1. Терминологический характер лексики в кулинарных словарях ……….24
2. Понятийное содержание кулинарной лексики ………………………….28
3. Характеристика кулинарных терминов с точки зрения их структуры и языковых свойств ………………………………………………………………32
4. Активность разных видов терминов ……………………………………..35
Заключение ……………………………………………………………………. 38
Список использованных источников …………………………………………40
Приложения …………………………………………………………………….43
Авторами словарных статей являются участники данного сайта, ники (имена) которых указаны после каждой словарной статьи. Словарь допускает возможность обсуждения отражённых в нём терминов и понятий.«Кулинарный словарь» позволяет осуществлять поиск с помощью алфавитного порядка слов. На сайте «Поварёнок.ру» имеются словарные инструменты для поиска нужного понятия по тематике. В правом и левом сайдбарах есть рубрикаторы понятий кулинарии. Данные инструменты имеют свойства идеографического словаря (тезауруса). Навигация по рубрикатору позволяет осуществлять смысловой поиск нужной информации. В рубрикаторах представлены следующие смысловые категории: «Рубрикатор рецептов», «Категории рецептов», «Назначение рецептов», «Национальные кухни». По-видимому, такая рубрикация достаточно удобна на практике для поиска кулинарных сведений.Информация в рубрикаторах иерархически организована. Например, в рубрике «Назначение рецептов» есть подрубрики «Для детей», «Конкурсные рецепты», «На завтрак», «На обед», «На праздничный стол», «На ужин» и т.д. Иерархия может иметь более чем два уровня. Например,1 уровень (название рубрикатора - Рубрикатор рецептов2 уровень - Первое блюдо. Основное блюдо. Закуски. Выпечка. Десерты. Напитки. Другое.3 уровень (для подрубрики «Первое блюдо») – Борщ. Ботвинья. Бульон.Гаспачо. Капустник. Кулеши т.д.4 уровень (для слова борщ) Варианты блюда - Борщ без капусты,Борщ без мяса, Борщ без свёклы, Борщ из говядины и т.д.К 5 уровню относятся названия, ассоциативно связанные с термином борщ (например, пампушки к борщу за 20 минут) или обозначающие более детальный или авторский рецепт (например, украинский борщ от тёти Нюси).В правом сайдбаре смысловая категория «Категория рецептов» по содержанию в значительной степени дублирует категорию «Рубрикатор рецептов», и термины в этих категориях частично совпадают. Обе эти категории могут быть использованы для поиска сходной или одинаковой информации. Например, с помощью любой из этих категорий можно получить сведения по запросу «борщ». Но в категории «Рубрикатор рецептов» слово борщ имеется в списке слов на сайдбаре, а, чтобы найти это слово через рубрику «Категории рецептов», надо сначала открыть подрубрику «Бульоны и супы», а в этой подрубрике найти слово борщ. По-видимому, такое дублирование возможностей поиска оправдано тем, что люди выражают свои сходные мысли с помощью разных слов. Для одного пользователя борщ – это просто рецепт определённого блюда, а для другого борщ – это вид супа. Поэтому пользователи используют разные слова и разные классификации слов для поиска одного и того же содержания.Рубрики «Назначения рецептов» и «Национальные кухни» не являются списками кулинарных рецептов, а позволяют выделить разные аспекты блюд и рецептов. Выделение этих разных аспектов представляется оправданным, потому что пользователь сайта может интересоваться не конкретным блюдом, а его назначением или принадлежностью к национальной кухне. Информационная потребность может выражаться разными целями или вопросами пользователей, например, «Какое блюдо для детей (или какое русское блюдо» можно приготовить?». Поэтому такие разносторонние (разноаспектные) описания предметной области кулинарии являются удобными для посетителей сайта. Надо также обратить внимание на инструмент «Поиск по сайту». Благодаря такой возможности указанные рубрикаторы реализуют свои функции онлайн-словаря (или словарей, если рассматривать наполнение каждой рубрики как отдельный словарь).Таким образом, на сайте «Поварёнок.ру» используется целая система словарей разного типа, которые обеспечивают многоаспектное и глубокое представление кулинарных понятий и удобный для пользователя поиск нужной кулинарной информации.§ 3. Характеристика кулинарных терминов с точки зрения их структуры и языковых свойствОбщую классификацию терминов целесообразно проводить исходя из их морфолого-синтаксический структуры. При этом обычно выделяются два основных типа терминов: термины-слова и термины-словосочетания.Морфологическая структура терминов может быть разной: в текстах употребляются самостоятельно и в составе терминологических словосочетаний - термины существительные, глаголы, прилагательные и наречия.В словари включаются преимущественно имена существительные и именные словосочетания, так как этот тип терминов 1) называет предметы и выражает понятия о них, являющиеся основой коммуникативных процессов; 2) обладает высокой частотностью в научно-технических и специально-профессиональных текстах.Термины-словосочетания классифицируются в соответствии с типом их структуры:Простые словосочетания, состоящие, как правило, из двух знаменательных слов, одно из которых является главным, а другое зависимым, определяющим.Сложные словосочетания, в которых зависимые слова определяют различные аспекты значения главного слова: будущее время совершенного глагола, творческая индивидуальность писателя и пр.По морфологическому типу главного слова выделяются:Субстантивные словосочетания (с существительным в роли главного слова):- с именем существительным, предложные и беспредложные: время глагола, видовые оттенки в системе времен и пр.- с именем прилагательным: речевая характеристика, экспериментальная фонетика и пр.- с порядковым числительным: второе спряжение, третье лицо и пр.- с причастием: несклоняемое существительное, переведенный текст и пр. Адъективные словосочетания (с прилагательным или причастием в роли главного слова):- с именем существительным, беспредложные: полученное методом; и предложные: полученное в эксперименте и пр.- с наречием: широко распространенныеВ этих случаях, в зависимости от контекста, главное слово (прилагательное или причастие) либо субстантивируется, либо выполняет функцию определения уже в составе субстантивированного словосочетания. Глагольные словосочетания:- с именем существительным: склонять слово, анализировать текст и пр.Терминологичность адъективных и глагольных словосочетаний определяется их понятийной, специально-профессиональной соотнесенностью; их значение для терминологий состоит, в первую очередь, в том, что различные части речи играют большую роль в терминообразовании, определяя синтаксическую структуру словосочетания, его грамматическую модель.Кулинарные термины, равно как и многие остальные, образованы по правилам русского языка. Они бывают однословными, то есть состоящими из одного слова. Это термины- слова. БОРЩ. Исторически борщ — это национальное блюдо Древнего Рима, где специально для него выращивали много капусты и свеклы. Из Рима этот прекрасный суп постепенно проник в кулинарии многих народов мира, в каждой из них приобретая свои особенные национальные черты. Сейчас борщей много, но, пожалуй, своего наивысшего кулинарного воплощения борщ достиг в украинской кулинарии, став гордостью каждого украинца, предметом безоговорочного обожания, вдохновения и творческого полета.[https://vkusnie-vkusnosti.ru/slovar-b.html]ОТКИНУТЬ — отделить продукт от жидкости через сито или дуршлаг. Обвалка — отделение мяса от костей.[ https://www.liveinternet.ru/users/lara_lapanik/post282789311/]Терминымогут состоять из нескольких слов, то есть являться терминами-словосочетаниями. По опорному (стержневому) компоненту разделяются на именные (субстантивные, адъективные), глагольные, наречные (адвербиальные).СТРАСБУРГСКИЙ ПИРОГ (паштет, суп). Общеевропейское обозначение для блюд, в которых мясная часть приготовляется либо целиком из гусиного мяса, печени, либо содержит более половины гусятины.[https://vkusnie-vkusnosti.ru/slovar-s.html]КИЛЬКИ, МАРИНОВАННЫЕ С САХАРОМ. Кильки в маринаде с сахаром, солью и пряностями. Служат превосходной закуской. Вместо них нередко употребляют анчоусы — маленькие жирные рыбки из семейства сельдиевых (см. Анчоусы).[https://vkusnie-vkusnosti.ru/slovar-k.html]СВАРИТЬ НА ПАРОВОЙ БАНЕ – это подготовить продукт так же, как для варки на водяной, но малую емкость крышкой не накрывать, а большую, напротив, накрыть. Таким образом продукт будет вариться благодаря пару, образуемого выкипающей жидкостью, при этом способе варки в меньшей емкости скапливается дополнительная жидкость.[http://smartkitchen.by/slovar-kulinarnyx-glagolov/]ЗАЛИВНОЕ-отварные рыба, мясо или птица, залитые для сохранности, красоты и обогащения вкуса прозрачным бульоном с добавлением желирующих веществ (желатина) и прочно застывшие.МУЧНОЕ КУЛИНАРНОЕ ИЗДЕЛИЕ-кулинарное изделие заданной формы из теста, в большинстве случаев с фаршем.[https://мастер-повар.рф/kulinarnyiy-slovar.html]ЯЙЦО ВКРУТУЮ - Опустив яйцо в кипящую воду, его варят 10–12 минут. Если опустили в холодную, то время варки сокращается до 8–10 минут.[https://azbyka.ru/recept/sekrety-prigotovleniya-jaic-vsmjatku-v-meshochek-i-vkrutuju-poshagovaja-instrukcija/]По типам подчинительной связи в словосочетании выделяют согласование (полное, неполное согласование, собственно грамматическое согласование, условно-грамматическое согласование, ассоциативно-грамматическое согласование, смысловое (семантическое) согласование, управление (сильное, слабое управление, предложное, беспредложное управление, глагольное, именное, наречное управление), примыкание, падежное примыкание.Специфика словообразовательных процессов современности характеризуется заметной интенсивностью их протекания. Традиционные словообразовательные модели в кулинарной терминологии реализовались в виде множества конкретных предметных значений, значительно пополнив словарный состав языка.§ 4. Активность разных видов терминовНа примере кулинарного сайта «Вкусные вкусности» рассмотрим активность употребления терминов-слов и терминов-словосочетаний. Фото страницы сайта «Блюда из мяса», взятой для анализа представлены в скриншотах в приложении 1 – 3.На скриншоте 1 представлена верхняя часть странички сайта «Вкусные вкусности». Здесь мы видим в левом верхнем углу аватар сайта и его название. Прямо под названием кратко указана цель создания сайта. В формулировке цели употреблено четыре термина: два субстантивированных термина-слова «кулинария» и «напитки» и два термина-словосочетания «простые рецепты», «домашние блюда», где опорным компонентом является субстантив, связь – согласование (полное).Рядом на вкладках расположены советы и секреты приготовления тех или иных блюд, меры веса, словарь терминов, контакты и прочая полезная информация. Эта информация представлена в виде трех однословных терминов, выраженных именем существительным (Автор, Контакты, Оглавление), тремя терминами-словосочетаниями с опорным компонентом субстантивом, связь – согласование (полное), двумя терминами-словосочетаниямис опорным компонентом субстантивом, связь –управление (беспредложное), одним термином-словосочетанием с опорным компонентом субстантивом, связь - управление (предложное) и двумя многословными словосочетаниями: одно с опорным вербальным компонентом и связью управление, другой с опорным субстантивом и сочетанием связи управление беспредложное и полное согласование.Далее на полосе ярко-оранжевого цвета расположены рубрикаторы-вкладки с многоуровневой информацией. Из них три термина представлены именами существительными (в случае Главная налицо переход из одной части речи в другую), три представлены терминами-словосочетаниями с опорным субстантивом, связь согласование (полное), два термина-словосочетания с опорным субстантивом и связью управление (предложный и беспредложный вариант) и слово с предлогом, выраженное именем существительным в Винительном падеже. Мы выбрали рубрикатор Вторые блюда и уровень Блюда из мяса. Название уровня представлено термином-словосочетанием с опорным субстантивом и связью управление (предложное). На этом скриншоте мы видим в левом верхнем углу способ переходов на данную страничку. Три термина: слово-термин Главная – имя существительное, два термина-словосочетания с главным словом именем существительным и связями согласованием (полным) и управлением (предложным). Главная информация представлена тремя терминами: мясные блюда, блюда из мяса и мясные домашние блюда.На сайдбаре справа представлена рекламная информация о популярном первом блюде – суп из фасоли в томатном соусе. Здесь употреблены три термина с главным словом, выраженным именем существительным: первое блюдо, в томатном соусе – связь согласование (полное), суп из фасоли – тоже главное слово выражено именем существительным, связь управление (предложное).На следующем скриншоте представлены в главной части страницы названия четырех блюд из мяса с рекламной информацией о приготовлении, предложении пошагового фото и видео. На сайдбаре справа представлена рекламная информация с фото о приготовлении первого блюда из мяса. Немного ниже фото с названием другого первого блюда. Всего на этом скриншоте представлено двенадцать терминов-словосочетаний с главным словом именем существительным, связи согласование и управление (предложное и беспредложное) и одним термином с главным словом, выраженным глаголом, связь примыкание (правильно приготовить).Таким образом, можно сделать вывод: на кулинарном сайте Вкусные вкусности информация предоставляется ярко, красочно, со множеством привлекательных фото и большой возможностью выбора по желанию посетившего сайт пользователя. Вся информация подается с точным употреблением терминов, не допускающим двойного толкования.Большинство терминов представлено терминами-словосочетаниями, видимо для более точной информации. В основном представлены субстантивированные термины –словосочетания – 32, из них 17 со связью согласование (полное), 15 со связью управление (13 – предложное, 2 беспредложное), один термин-словосочетание с опорным словом глаголом, связь примыкание и 15 слов-терминов.ЗаключениеРитм жизни и работы в современном обществе очень высок, и большинство людей редко тратят время на приготовление пищи самостоятельно. Вместе с тем для многих людей самостоятельное приготовление пищи остаётся актуальным, является распространённым хобби или существенной частью общей и национальной культуры. Раньше кулинарные рецепты оставались только в книгах. Теперь весь процесс приготовления пищи можно найти на сайтах Интернета. При этом весь процесс приготовления не только описан в виде текстов, но и показан на видео, что делает весь процесс обучения кулинарной деятельности более ярким и конкретным, может приносить удовольствие.Среди функций, которые выполняют кулинарные сайты, следует выделить функцию описания предметной области кулинарии и функцию поиска кулинарной информации, которая осуществляется с помощью системы информационных инструментов для организации поиска. Основой этой системы инструментов являются словари различных типов. Наиболее важные из них - толковые, идеографические и энциклопедические словари. Принципы создания этих словарей в разной степени обнаруживаются на всех кулинарных сайтах. Вспомогательным средством поиска является принцип ассоциативной организации рубрикаторов кулинарных сайтов. Это черты ассоциативного словаря. Все рецепты и рекламная информация на сайтах дана с помощью терминов. Кулинарные термины зачастую имеют международный характер, понятны представителям разных народов и национальностей. Как правило, термины закрепляются в словарях, где получают точное толкование. Многие термины заимствуются из других языков, поэтому в словарях указано точное, ни с чем не сходное значение термина. Термины постоянны, то есть с течением времени не происходит подмена понятия, заключенного в нем. Все это является доказательством того, что специализированные кулинарные понятия являются терминами.Кулинарные термины, равно как и многие остальные, образованы по правилам русского языка. Они бывают однословными, то есть состоящими из одного слова. Это термины- слова.Термины могут состоять из нескольких слов, то есть являться терминами-словосочетаниями. По опорному (стержневому) компоненту разделяются на именные (субстантивные, адъективные), глагольные, наречные (адвербиальные).На кулинарных сайтах информация предоставляется ярко, красочно, со множеством привлекательных фото и большой возможностью выбора по желанию посетившего сайт пользователя. Вся информация подается с точным употреблением терминов, не допускающим двойного толкования.Большинство терминов представлено терминами-словосочетаниями, видимо, для более точной информации. В основном представлены субстантивированные термины-словосочетания со связью согласование (полное), со связью управление,и слова-термины. Реже применяется в терминах-словосочетаниях связь примыкание.Таким образом, лексические средства специализированных сайтов могут не только способствовать популяризации этих сайтов и развитию интереса пользователей к кулинарии, но и они являются отражением развития терминологии и языка в целом. Их влияние распространяется не только на сферу интернет-рынка, но и на употребление и развитиерусского языка и его системы. Именно поэтому важно продолжать изучениеязыковых особенностей применения терминов на специализированных сайтах.Список использованных источниковАманалиева Гульнара Эсенбековна Терминологический словарь: понятие, функции и структура // Бюллетень науки и практики. 2020. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/terminologicheskiy-slovar-ponyatie-funktsii-i-struktura (дата обращения: 27.04.2023).Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Большая Российская энциклопедия, 1966.Баранникова, Л.И. Введение в языкознание: Учебное пособие / Л.И. Баранникова. - М.: КД Либроком, 2010. - 392 c.Белоусов, С.М. Вкуснодром: Книга о веселой кулинарии: Кулинарные байки, легенды, рецепты, анекдоты, курьезы. / С.М. Белоусов. - Москва: Огни, 2016. - 384 c.Березин, М.Ф. Общее языкознание: Учебник для ВУЗов / М.Ф. Березин, В.И. Головин. - М.: Альянс, 2014. - 416 c.Гарбовский Н.К.Сопоставительная стилистика профессиональной речи: (на материале русского и французского языков) М., 1988 Гируцкий, А.А. Введение в языкознание: учеб. пособие / А.А.Гируцкий. – Изд. 2-е, стер. – Мн.: ТетраСистемс, 2003 – 288 с.;Головин Б.Н. Роль терминологии в научном и учебном общении // Горьковского государственного университета. Горький, 1979. № 114.Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1980, с. 276.Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о термине. М, 1987.Гринев С.В. Введение в терминоведение. М., 1993 https://search.rsl.ru/ru/record/01000702465Дубичинский, В.В. Лексикография русского языка: учеб. пособие /В.В. Дубичинский. – М.: Наука: Флинта, 2008 – 431 с.;Жаркова Т.И. Сороковых Г.В. Тематический словарь методических терминов по иностранному языку М., 2017 https://znanium.com/catalog/document?id=345651Иванов Е.И. Логика: Учебник. М., 2001Квитко И.С. Термин в научном документеhttps://www.studmed.ru/kvitko-i-s-termin-v-nauchnom-dokumente_78c5aaf543a.htmlЛейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. М., 2009https://docs.yandex.ru/docs/view?tm=1682614998&tld=ru&lang=ru&name=leychik-v.m.-terminovedenie_-predmet-metody-struktura.pdf&Лотте Д.С. Очередные задачи технической терминологии. Статья. — Известия Академии наук СССР. Отделение общественных наук. VII серия. — 1931. — №4. — С. 883-591.Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. М., 1973Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -М., 1970. № 1.Национальные кухни наших народов / В.В.Похлебкин М.,2004Никулина, Н. А.Краткий словарь терминов и понятий по зоологии беспозвоночных / Н. А. Никулина; Иркутская гос. с.-х. акад. и др. - Иркутск: Иркут. гос. с.-х. акад., 2009Олянич, A.B. Гастрономический дискурс в системе массовой коммуникации (семантико-семиотические характеристики) / A.B. Олянич // Массовая культура на рубеже XX-XI веков: Человек и его дискурс. М.: Азбуковник, 2003.Онтологии и тезаурусы. Модели, инструменты, приложения. Учебное пособие / Б.В. Добров и др. - М.: Интернет-университет информационных технологий, Бином. Лаборатория знаний, 2013. - 176 c.Похлебкин, В.В. Собрание избранных произведений. Кулинарный словарь. М., 2000Сложеникина Ю.В., Терминологическая лексика в общеязыковой системе. Самара: Изд-во СамГПУ, 2003Словарь-справочник терминов и определений понятий модельного законодательства государств-участников СНГ М., 2012 https://search.rsl.ru/ru/record/01005500349Шелов С. Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы: (К пробл. классификации спец. лексики) // Вопр. языкознания. 1984. № 5.https://vkusnie-vkusnosti.ru/slovarikhttps://azbyka.ru/recept/sekrety-prigotovleniya-jaic-vsmjatku-v-meshochek-i-vkrutuju-poshagovaja-instrukcija/https://dzen.ru/1000.menuhttps://vkusnie-vkusnosti.ru/slovar-b.htmlhttps://www.povarenok.ru/https://docs.yandex.ru/docs/view?tm=1682677552&tld=ru&lang=ru&name=4294822762.pdf&text «Тезаурус информационно- поисковый одноязычный. Правила разработки, структура, состав и форма представления»Приложение 1Скриншот 1.Приложение 2Скриншот 2.Приложение 3Скриншот 3.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Большая Российская энциклопедия, 1966.
Баранникова, Л.И. Введение в языкознание: Учебное пособие / Л.И. Баранникова. - М.: КД Либроком, 2010. - 392 c.
Белоусов, С.М. Вкуснодром: Книга о веселой кулинарии: Кулинарные байки, легенды, рецепты, анекдоты, курьезы. / С.М. Белоусов. - Москва: Огни, 2016. - 384 c.
Березин, М.Ф. Общее языкознание: Учебник для ВУЗов / М.Ф. Березин, В.И. Головин. - М.: Альянс, 2014. - 416 c.
Гарбовский Н.К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи: (на материале русского и французского языков) М., 1988
Гируцкий, А.А. Введение в языкознание: учеб. пособие / А.А.
Гируцкий. – Изд. 2-е, стер. – Мн.: ТетраСистемс, 2003 – 288 с.;
Головин Б.Н. Роль терминологии в научном и учебном общении // Горьковского государственного университета. Горький, 1979. № 114.
Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1980, с. 276.
Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о термине. М, 1987.
Гринев С.В. Введение в терминоведение. М., 1993 https://search.rsl.ru/ru/record/01000702465
Дубичинский, В.В. Лексикография русского языка: учеб. пособие /
В.В. Дубичинский. – М.: Наука: Флинта, 2008 – 431 с.;
Жаркова Т.И. Сороковых Г.В. Тематический словарь методических терминов по иностранному языку М., 2017 https://znanium.com/catalog/document?id=345651
Иванов Е.И. Логика: Учебник. М., 2001
Квитко И.С. Термин в научном документе https://www.studmed.ru/kvitko-i-s-termin-v-nauchnom-dokumente_78c5aaf543a.html
Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. М., 2009
https://docs.yandex.ru/docs/view?tm=1682614998&tld=ru&lang=ru&name=leychik-v.m.-terminovedenie_-predmet-metody-struktura.pdf&
Лотте Д.С. Очередные задачи технической терминологии. Статья. — Известия Академии наук СССР. Отделение общественных наук. VII серия. — 1931. — №4. — С. 883-591.
Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. М., 1973
Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -М., 1970. № 1.
Национальные кухни наших народов / В.В. Похлебкин М.,2004
Никулина, Н. А. Краткий словарь терминов и понятий по зоологии беспозвоночных / Н. А. Никулина; Иркутская гос. с.-х. акад. и др. - Иркутск: Иркут. гос. с.-х. акад., 2009
Олянич, A.B. Гастрономический дискурс в системе массовой коммуникации (семантико-семиотические характеристики) / A.B. Олянич // Массовая культура на рубеже XX-XI веков: Человек и его дискурс. М.: Азбуковник, 2003.
Онтологии и тезаурусы. Модели, инструменты, приложения. Учебное пособие / Б.В. Добров и др. - М.: Интернет-университет информационных технологий, Бином. Лаборатория знаний, 2013. - 176 c.
Похлебкин, В.В. Собрание избранных произведений. Кулинарный словарь. М., 2000
Сложеникина Ю.В., Терминологическая лексика в общеязыковой системе. Самара: Изд-во СамГПУ, 2003
Словарь-справочник терминов и определений понятий модельного законодательства государств-участников СНГ М., 2012 https://search.rsl.ru/ru/record/01005500349
Шелов С. Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы: (К пробл. классификации спец. лексики) // Вопр. языкознания. 1984. № 5.
https://vkusnie-vkusnosti.ru/slovarik
https://azbyka.ru/recept/sekrety-prigotovleniya-jaic-vsmjatku-v-meshochek-i-vkrutuju-poshagovaja-instrukcija/
https://dzen.ru/1000.menu
https://vkusnie-vkusnosti.ru/slovar-b.html
https://www.povarenok.ru/
https://docs.yandex.ru/docs/view?tm=1682677552&tld=ru&lang=ru&name=4294822762.pdf&text «Тезаурус информационно- поисковый одноязычный. Правила разработки, структура, состав и форма представления»